Anglistka. Tłumaczka komedii, fars, dreszczowców, sztuk muzycznych i sztuk o tematyce poważnej. Wprowadziła do polskich teatrów nieznanych autorów. Współpracuje prawie ze wszystkimi teatrami w Polsce. Wśród kilkudziesięciu przetłumaczonych tekstów znajdziemy wielkie przeboje teatralne grane po kilkaset razy, m.in.: Mayday i Mayday 2 R. Cooneya, Nie teraz, kochanie J. Chapmana, Wieczór Kawalerski R. Howdona, Złodzieja E. Chappella, Łóżko pełne cudzoziemców D. Freemana, Marię Callas, lekcję Śpiewu T. McNally’ego, Szalone nożyczki P. Pörtnera, Pamięć wody S. Stephensona, Żar S. Maraia, musical Miss Sajgon – oraz należące do poważniejszego gatunku, m.in.: Małą Steinberg L. Halla, Odwrót W. Nicholsona, Namiętność P. Nicholsa, Opowiadania zebrane D. Marguliesa, Dublińską kolędę C. McPhersona, Więź R. Munro.
Najbliższe premiery to: Rock ‘n’ roll T. Stopparda, Zamiana na wakacje I. Ogilvy, Lewe interesy R. Hawdona, Na końcu tęczy P. Quiltera, Przyjazne dusze P. Valentine.
Spektakle:
ludzie teatru